23/11/21 – la fuite des cerveaux en Iran

Article proposé par Rezvan : >>Quitter l’Iran, faute de pouvoir y survivre<<

 

VOCABULAIRE

  • génération Tanguy : les enfants qui restent chez leurs parents jusqu’à 30 ou 40 ans
  • un geek : une personne qui utilise beaucoup l’informatique (anciennement « un intello »!)
  • le pôle nord/sud
  • verbe SUIVRE : il me suit (suivre), il m’a suivi (une fois), il me suivait (habitude)
    je suis un cours de dessin
    je te suis (suivre)
  • verbe ETRE : je suis professeur (être)
  • elle a l’impression de me faire une fleur* = faire une faveur
  • nu, modèle vivant
  • s’entrainer = pratiquer = se préparer
    je m’entraine pour un nouveau rôle
  • trainer* = rester sans rien faire à la maison, dans la rue
  • pourboire : argent qu’on laisse à un serveur si on est satisfait du service
  • c’est tombé à l’eau* = échouer
  • ouvrir le débat
  • une dictature
  • un régime
  • contourner l’interdiction
  • j’espère : souhaite futur
  • j’aimerais bien (conditionnel) : souhait passé ou présent
  • le pape
  • la fuite des cerveaux : les personnes diplômées et compétentes quittent le pays
  • ils ont des difficultés pour le travail > ils ont des difficultés professionnelles
  • je vais vous présenter une femme > je vais vous parler d’une femme
  • elle a volé, elle a lavé, elle s’est voilée, elle a enlevé son voile
  • il a beaucoup d’inquiète >> il a beaucoup d’inquiétudes / il s’inquiète beaucoup
  • la vague iranienne
  • le Moyen-Orient
  • la monnaie iranienne a diminué (diminuer)
  • les prix ont augmenté
  • allumer / éteindre
  • un neurologue
  • Préfixe :
    CO = avec, ensemble >> une colocation,  le covoiturage
    MONO = un >> monolingue, monotone
    BI = deux >> bipolaire, bicyclette, bilingue
    TRI = trois >> un tricycle, trilingue
    QUADRI = quatre >> quadrilingue
    MULTI/POLY = plusieurs >> multilingue, polyglotte : une personne qui parle plusieurs langues

GRAMMAIRE 

Pour les hispanophones :

*comment se dit >> comment on dit ?
que c’est > qui est

*il faut que tu attendes moi > il faut que tu m’attendes (attendre qqn)
*il faut que tu balades avec moi > il faut que tu te balades avec moi (se balader) ou il faut qu’on se balade ensemble

*pour il >> pour lui, avec lui, sans lui, contre lui, chez lui
pour elle, avec elle, sans elle
pour eux, je leur parle
je lui parle (pronom indirect)
je le regarde (pronom direct)
je le lui ai donné (double pronom)
je le leur dis
je te l’ai donné, je te l’ai déjà dit !!
je vous l’ai dit
vous me l’avez donné
tu me manques                   je te manque ?

*quand j’ai arrivé > quand je suis arrivée

  • *les gens ne peut pas avoir le contact avec l’étranger >> les gens ne peuvent pas être en contact
    les femmes doit habiller comme ça >> les femme doivent s’habiller
    un homme et une femme ne peut pas être dans la même pièce >> ils ne peuvent pas

*une problème >> un problème
*jamais il n’a fait pas de prière >> il ne prie jamais
*ils ont décidé pour partir >> ils ont décidé DE partir

*toutes les gens > tous les gens

sa fille a été kidnappée par le gouvernement iranien (passé composé passif) >> le gouvernement a kidnappé sa fille
ça a été ?

  • QUI + VERBE : qu’il s’appelle >> qui s’appelle, qui habite en Allemagne, qui est connu

PRONONCIATION

voyager /vwa ia jé/

elle a eu un cancer
un concert

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*