03/10 – Le poulet ? J’aime bien :)

GRAMMAIRE

Les pronoms direct (verbe + objet SANS préposition)

Oui, nous les arrosons tous les soirs. (formel)
Oui, on les arrose tous les soirs. (standard)

Je le recharge quand il est mort*/ une fois par jour / quand la batterie est vide/ chaque nuit / quand il (n’) y a plus de batterie / quand il s’éteint.
Je les nettoie quand ils sont sales / chaque semaine /quand ils sentent mauvais / après les avoir porté une fois / tous les weekends / quand la machine à laver marche / quand j’ai des pièces pour la laverie / jamais.
Je l’appelle quand mon fils est malade / je suis malade / quand je me sens fatiguée / quand c’est nécessaire / si j’ai assez d’argent / après le cours de français / quand j’ai mal au dos / quand je (ne) peux pas me déplacer.
J’en mets plusieurs ! (des alarmes)
Je la mets quand je vais dormir/ tous les soirs / quand je vais au lit / quand j’ai un rdv / à 9h le matin / quand je fais ma teinture pour respecter le temps de pose. (la teinture = coloration pour les cheveux)
Je la vide quand [kã] elle est pleine / quand mon ordinateur ne marche pas / directement / quand mon ordinateur marche trop lentement.
Je l’allume quand je me réveille / quand il fait sombre / quand rien (n’)est visible.
Je l’éteins quand il commence à faire chaud / quand je (n’)ai pas d’argent.

Pronom indirect (verbe + préposition + objet)

exemple à mémoriser sans réfléchir ! 🙂

Je lui parle. (parler à qqun)
Je lui dis. (dire à qqun)
Je lui donne. (donner qqch à qqun)
Je lui achète. (acheter qqch à qqun)
Je lui montre. (montrer qqch à qqun)

VOCABULAIRE
arroser : mettre de l’eau pour les plantes
divers = varié, multiple
allumer // éteindre

 

Texte : Lire les questions AVANT de lire le texte 🙂

  1. J’imagine que les élèves discutent d’histoires personnelles. Ils ont le même âge, mais ils n’ont pas les mêmes origines.
  2. Le thème du document : vivre avec des origines diverses. La fille parle de ses origines marocaines et alsaciennes, des fêtes de Noël et des vacances d’été au Maroc. Elle (ne) se senti ni Française, ni Marocaine, elle se sent Franco-marocaine.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*